11 luglio 2006

A.: "Io non ho guardato la partita dell'Italia, ho approfittato delle strade deserte per venire a Udine."
P.: "Giusto! E' in situazioni come queste che io ne approfitto per fare* il passante di Mestre**!"

(P di Pratelli)

* il verbo fare in questo caso non indica "costruire" ma "percorrere".
** viene confusa la "tangenziale" della città veneta, esistente e tristemente nota per le chilometriche code che immancabilmente si formano nelle ore di punta con il "passante", infrastruttuta tuttora in costruzione (e probabilmente di difficile completamento, visti i cantieri bloccati) che dovrebbe garantire di bypassare la tangenziale al traffico autostradale.

Vedendola da un'altra ottica, la battuta potrebbe funzionare anche al contrario: "fare" il passante potrebbe proprio esser inteso come "costruire" per dare una mano nel completare i lavori.

> Le precisazioni sono state fatte perché QUALCUNO ha avuto da ridire. (n.d.r.)

1 Comments:

Blogger annina said...

Nonostante le precisazioni, ci tengo a sottolineare che IO le "chilometriche code" non le trovo mai, MAI! :D

13/7/06 15:32  

Posta un commento

<< Home